saturday night fever

I’m new in my neighbourhood in Paris, I’m new in the building. And I almost have a new family! 😀

Two days ago I bought a bookshelf that was delivered the same evening around 10 pm down in front of the house. The package was heavy. My neighbours, an Iranian family, told me that I wasn’t allowed to carry it all by myself up to the 5th floor, they would help me to carry it. They did.

Once up in my place, they asked: Would you like us to help you to mount it? – Er, well, um, yes..but it’s Saturday evening.. – Ok! Let’s start!

They stayed with me for almost 2 hours to set up my furniture. A very hot evening, so many screws and a heavy shelf! We finished at midnight. Happy and relieved as a family! We did it!

I would call this solidarity.

SAMEDI SOIR EN FAMILLE

Je suis nouvelle dans mon quartier Ă  Paris. Je suis nouvelle dans l’immeuble. Et j’ai une nouvelle famille Ă  moi! Ou presque.

Il y a deux jours, j’ai achetĂ© une Ă©tagĂšre qu’on m’a dĂ©livrĂ©e tard le soir mĂȘme en bas de l’immeuble. Le paquet Ă©tait lourd. Mes voisins, une famille iranienne, m’ont dit qu’ils n’accepteraient pas que je le porte toute seule au 5Ăšme Ă©tage. Ils allaient me donner un coup de main. Et c’est ce qu’ils ont fait.

Une fois arrivĂ©s lĂ -haut, ils m’ont posĂ© la question: Tu voudrais qu’on t’aide Ă  la monter? Euh, oui, mais..c’est samedi, il est tard.. – D’accord, on y va!

Ils sont restĂ©s presque deux heures chez moi Ă  monter le meuble. Il faisait chaud, les vis Ă©taient nombreuses et le meuble lourd! On a fini vers minuit. Heureux “en famille”!

C’est ce qu j’appelle la solidaritĂ©.

 

PERHEEN PARISSA

Asun uudessa korttelissa Pariisissa. Olen siis myös talossani uusi asukas. Kuitenkin jo nyt minulla on tÀÀllÀ perhe! Tai ainakin melkein.

Kaksi pÀivÀÀ sitten ostin kirjahyllyn, joka toimitettiin minulle samana iltana rappukÀytÀvÀn alakertaan. Pakkaus oli painava. Olin valmistautunut kantamaan hyllyn osissa viidenteen kerrokseen, mutta naapurini, iranilainen perhe, keskeyttivÀt aikeeni. He halusivat auttaa minua kantamaan koko perheen voimin.

Kun pÀÀsimme ylös, he miettivĂ€t ÀÀneen, ettĂ€ varmaan haluat, ettĂ€ autamme sinua myös kokoamaan hyllyn? – Noh, joo, mutta, nythĂ€n on lauantai-ilta..varmaan teillĂ€ on muutakin tekemistĂ€.. – Okei! Aloitetaan. Kopu-kopu, napu-napu, riih-raah, kirsk.

Ilta oli Ă€llistyttĂ€vĂ€n kuuma ja hylly raskas kĂ€sitellĂ€. VĂ€hĂ€n ennen puoltayötĂ€ saatiin puhde pÀÀtökseen. Ja koko ” meidĂ€n perhe” oli onnellinen.

Solidaarisuus on kaikkien ilo.

satnitefev

Paris, Pont Neuf at sunset.

Who cares?

The feeling that someone else suffers more than me has always turned my compassion flame on. I admit to having had much less compassion for those who were complaining while in my eyes they had almost everything.

When I see people living in the street in Europe, I can’t ignore them even if they say that there’s a system behind this – at least behind the Romanian gypsy beggers. There’s also a great racism against these people everywhere. They are poor and you can see in their eyes that they’ve lost all trust and all hope.

And still sometimes you can see a sparkle of joy or a moment of presence when you give a small coin. It’s not because of the coin, it’s because of the gesture. And maybe it’s more the hunger for acceptance and human support than the real hunger they’re suffering from?

When I put myself to their position, where I have no place to wash myself, nor my clothes, when I have not all my teeth,  I’m hungry, I have no energy left to do something about my situation or to smile: I have nothing to please people, to have their sympathy, no energy to sing or danse to get something to get somewhere, I feel I’m more than lucky! I have my teeth, I have my smile and I have energy to get infinite opportunities.

How does it feel to have no value for hundreds of thousands of people who pass by?  I can’t even imagine what it feels like. To give some love to these people, we can at least look them into the eyes and share a moment with them. See them. See ourselves in them.

NOUS SOMMES EUX

Depuis toujours, quand je vois des gens qui souffrent, la flamme de compassion se ranime en moi! Je dois admettre que ma compassion a Ă©tĂ© moins extensible, quand j’ai rencontrĂ© des gens – de mon point de vue – gĂątĂ©s par la vie et qui se plaignent.

Lorsque je rencontre des gens qui vivent dans la rue en Europe, je suis incapable de leur tourner le dos. J’entends qu’il y a la mafia derriĂšre eux – surtout les mendiants roumains – mais quoi qu’il en soit, eux, ils sont pauvres, exploitĂ©s et sans espoir.

J’ai pu voir des Ă©tincelles dans leur regard sombre au jet de ma monnaie, j’ai pu deviner une joie mince dans leur visage que j’attribue plus Ă  la prĂ©sence humaine qu’Ă  la petite piĂšce de monnaie. Tout le monde a besoin de la chaleur humaine des gens inconnus!

Je me mets Ă  leur place: pas oĂč se laver, pas oĂč se laver les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, les dents qui font mal et qui tombent, la faim qui apathise, le manque de courage et d’Ă©nergie de lutter pour sa vie, rien pour avoir la sympathie des autres.. Je me sens incroyablement chanceuse! J’ai toutes mes dents, je peux faire un joli sourire et je peux avoir presque tout ce que je veux, je n’ai que des possibilitĂ©s.

Ces gens-là ont besoin de notre énergie que nous pouvons leur donner dans un regard empathique, dans notre attention sincÚre. Si nous pouvons nous voir en eux, nous pourrions les voir réellement.

KOLIKON KÄÄNTÖPUOLI

Aina kun olen kokenut, ettÀ joku kÀrsii enemmÀn kuin minÀ itse, sisintÀni on kÀrventÀnyt myötÀtunnon liekki. TÀytyy myöntÀÀ, ettÀ myötÀtuntoni ei ole ollut riittÀvÀn venyvÀÀ silloin, kun olen nÀhnyt valitusta siellÀ missÀ minun mielestÀni kaikki on ollut hyvin.

Kun nÀen ihmisten elÀvÀn kadulla Euroopassa, en kykene kÀÀntÀmÀÀn selkÀÀni, vaikka kuulen, ettÀ kerjÀlÀisten takana on jÀrjestÀytynyt rikollisuus. RomanikerjÀlÀisiÀ kohtaan on myös paljon rasismia. He ovat köyhiÀ ja heidÀn kuivat  katseensa kertovat toivon menneen jo kauan sitten.

Olen kuitenkin saanut yllĂ€ttyĂ€ kolikkoni sytyttĂ€mĂ€stĂ€ valppaudesta ja ilon hĂ€iveestĂ€ jonkun kerjĂ€lĂ€isen apaattisessa olemuksessa. EnkĂ€ usko kolikon tuoneen onnea, vaan sen hetken, kun joku on lĂ€snĂ€. Jokainen tarvitsee lĂ€mmintĂ€ huomiota – myös tuntemattomilta.

Kun samastun heidÀn tilanteeseensa, jossa ei ole paikkaa peseytyÀ tai pestÀ vaatteita, jossa hampaat sÀrkevÀt ja irtoilevat, jossa nÀlkÀ riepoo pÀivÀstÀ toiseen eikÀ ole voimaa taistella uudenlaista elÀmÀÀ, ei energiaa yrittÀÀ saada toisten ihmisten hyvÀksyntÀÀ ja apua, minÀ tunnen itseni onnekkaaksi. Minulla on hampaat ja voin hymyillÀ ja voin saada melkein mitÀ vain haluan. Minut on ympÀröity mahdollisuuksilla.

NÀmÀ ihmiset tarvitsevat meidÀn energiaamme. SitÀ voi antaa katseella, huomiolla. EttÀ oikeasti nÀkee ihmisen. NÀkee itsensÀ heissÀ.

SAMSUNG

A single bed in Parisian metro

Who’s the best?

Every now and then I  read yoga teachers’ presentations about themselves or their workshop descriptions done by yoga studio owners. The descriptions have usually commercial purpose and that’s why it’s also understandable that they try to point out every possible good thing of the teacher. What I find amazing is that this is done by comparing! Of course not telling who are those lousy teachers. 😀

Someone is the first woman, first man, someone is the youngest ever, oldest ever, someone has been the quickest to achieve some asanas or to finish some series. Some teachers are proud of the impressive amount of years they practiced.  When a yoga teacher tells how he or she is the best from a certain point of view or belongs to an exclusive group of people who have an authorization or certificate, that’s something where my curiosity raises a bit. For me it’s quite absurd that a yoga teacher looks for a comparison in his or her own favour. Because the whole thing in yoga is about ceasing the mind which makes comparisions. If we enhance this comparative tendency of the mind by building around these thoughts, how could we ever get rid of the comparison?

It would be much more true, beautiful and yogic if teachers could just present themselves and not present themselves compared to other teachers. But that’s not so easy. What to say when you don’t compare, no matter what your profession is?  I guess  first you have to know who you are and then you can say the essential things about yourself. Just stating them in a very pure way. Not in comparison. Then you can’t be the best. Or the first. You can just be you. You express yourself, but not compared to others. The other people’s qualities have nothing to do with your qualities.

There’s one great man and yogi I’d like to highlight here as an example of authenticity and humbleness: David Swenson, a teacher I greatly admire. I purchased his Ashtanga Yoga: The Practice Manual in the beginning of the millennium. This year I’ve had lovely time re-discovering this book. What a peacefulness! What a natural and genuin way of presenting himself, his work, his world, his families: biological and yogic. No hype, no marketing. Talking from human to human. So beautiful. So stressless. And I know how much people want to see him as a yoga celebrity, but he’s not consenting to it. He tells about himself without comparing to anybody. So rare. I warmly recommend. I also recommend David’s workshops!

David’s website: http://www.ashtanga.net/

ET LE GAGNANT EST…

Il m’arrive de tomber sur les prĂ©sentations des professeurs de yoga Ă©crites par eux-mĂȘmes/elles-mĂȘmes ou sur les descriptions faites d’eux/d’elles par le personnel d’un centre de yoga. Je comprends parfaitement  que comme derriĂšre tout ça, il y a souvent une entreprise,  il va de soi que les centres doivent attirer des clients. Pour que ça marche, on adule le professeur, on le fait valoir parfois au dĂ©triment de bon goĂ»t. Ce que je trouve Ă©patant, c’est que tout ça se situe dans une Ă©chelle comparative, quoi que invisible.

Dans les prĂ©sentations,  y a la premiĂšre femme en quelque chose, le premier homme, la personne la plus jeune, la plus ĂągĂ©e, celle qui a fini une sĂ©rie ou atteint Ă  une asana en premier dans son pays. Il y a aussi des professeurs qui se vantent des annĂ©es de pratique qu’ils ont derriĂšre eux. Quand un(e) professeur de yoga se met Ă  une position supĂ©rieure par rapport Ă  qui que ce soit, ça rĂ©veille ma curiositĂ©. Parce que pour moi, c’est relativement absurde que quelqu’un qui est censĂ© transmettre l’essentiel du yoga – arrĂȘter les comparaisons du mental pour vivre plus dans l’unitĂ© – se comporte Ă  l’opposĂ© de tout ça en fortifiant les comparaisons (Patanjali, Yoga Sutra, II.34.). Car si on succombe Ă  la tentation de mettre en mots ce que le mental nous dicte en premier lieu, on va jamais vraiment pouvoir Ă©voluer dans le yoga  (Patanjali, Yoga Sutra, I.2.).

Si les professeurs de yoga (et pourquoi pas tout le monde?), au lieu de se prĂ©senter par rapport aux autres,  pouvaient se prĂ©senter tout court? Ça deviendrait tout de suite plus compliquĂ©, mĂȘme si ça devrait ĂȘtre plus simple! Si on ne se compare plus aux autres, quoi dire? Je pense qu’on doit dĂ©jà  bien se connaĂźtre pour dire des choses qui aient de la profondeur et ne soient pas forcĂ©ment en relation avec ce que font les autres ou comment sont les autres. Si on arrive Ă  s’exprimer sans dĂ©tour, disparaĂźt aussi la possibilitĂ© d’ĂȘtre le meilleur/la meilleure! 😀

En tant qu’Ă©lĂšve, je n’ai jamais donnĂ© beaucoup d’importance au titres de mes professeurs. Ce qui compte pour moi, c’est ce que le/la professeur Ă©mette et comment la personne vit les projections de ses Ă©lĂšves. Je suis intĂ©ressĂ©e aussi de voir si la personne est attachĂ©e Ă  sa rĂ©putation ou si elle libre. Si elle vit sa vie ou bien l’image de sa vie.

Je voudrais mettre ici en valeur la personne qui m’a particuliĂšrement touchĂ©e par sa gĂ©nĂ©rositĂ© et son humilitĂ©: David Swenson. J’ai achetĂ© son livre Ashtanga Yoga: The Practice Manual quand il a paru, il y a une dizaine d’annĂ©es. Cette annĂ©e, je l’ai repris. Quelle bĂ©atitude! Quel naturel et quelle façon authentique de se prĂ©senter au public! Aucune frĂ©nĂ©sie, pas de marketing. David parle de lui-mĂȘme sans se comparer, sans aucun orgueil. Je recommande ce livre Ă  tout le monde! Je recommande Ă©galement  chaleureusement ses stages!

Voici l’adresse de son site: http://www.ashtanga.net/

SANKAREITA KAIKKI

Aina ajoittain silmiini osuu joogaopettajien omia kurssiesittelyjÀ tai henkilökuvia, joissa joogastudioiden omistajat kuvailevat heitÀ superlatiivein. Usein taustalla on kaupallinen tarkoitus eli myydÀ hyvin opettajan kurssia tai tunteja ja siten on ymmÀrrettÀvÀÀ, ettÀ opettajasta nostetaan esiin kaikki mahdollinen erityisyys joskus kömpelyydenkin uhalla. Se mikÀ  minua hÀtkÀhdyttÀÀ on, ettÀ esittelyt on rakennettu usein kokonaan vertailun varaan, vaikka vertailukohdat ovatkin nÀkymÀttömissÀ.

Joku on ensimmÀinen nainen, joku mies, joku nuorin, joku taas vanhin, joku on yltÀnyt nopeimmin johonkin tiettyyn asanaan tai sarjaan. Toki voi harjoituksen vuosimÀÀrÀllÀkin yrittÀÀ todistaa jotakin. Kun joogaohjaaja kertoo miten hÀn on paras  tai ensimmÀinen joillain kriteereillÀ arvioituna tai kuuluu johonkin eksklusiiviseen ryhmÀÀn ja siis avoimesti nÀyttÀÀ haluavan kertoa, ettÀ on parempi kuin muut, uteliaisuuttani herÀtellÀÀn. Etsiikö opettaja vertailukohteita sille missÀ kokee, ettÀ voi itse olla parempi kuin muut? Aina löytyy varmasti joku keino millÀ nostaa itsensÀ muiden ylÀpuolelle.

Absurdius tulee esiin minun mielestÀni siinÀ, ettÀ joogassa on kyse mielen harjoittamisesta ja sen uudelleenohjauksesta ykseyttÀ kohti (Patanjali, Yoga Sutra, I.2.) eli ettÀ lopullisesti pÀÀsemme harjaantumattomassa mielessÀ automaattisesti tapahtuvasta vertailusta eroon. Jos vielÀ vertailevien mielenliikahdusten lisÀksi toimii niiden pohjalta nÀin, kuinka niistÀ koskaan voisi pÀÀstÀ eroon (Patanjali, Yoga Sutra II.34.)? NÀin niitÀ nÀhdÀkseni tulee nimenomaan vahvistaneeksi.

MinÀ olen ollut kiinnostunut opettajissani lajiin katsomatta mitÀ ihminen antaa omalla olemuksellaan ja myös siitÀ osaako opettaja itse asettaa omat meriittinsÀ oikeaan kohtaan kokonaisuuden kartalla: elÀÀkö ihminen itseÀÀn vai imagoaan. Omilla ansioilla mittely ja niiden hehkutus kumpuaa yleensÀ ihmisen epÀvarmuudesta. Toki jokainen voi kertoa omat vahvuutensa ja painopisteensÀ, mutta ne voi kertoa myös suoraan.

Miten joogista olisikaan osata sanoa itsestÀÀn asioita suoraan! Ei siis vertailemalla muihin, vaan vain kertomalla sen mitĂ€ tekee, minkĂ€ kokee tĂ€rkeĂ€ksi. Mutta mitĂ€ sitten sanoa, kun ei voi vertailla? Otaksun, ettĂ€ sellainen esittely vaatii syvempÀÀ itsetuntemusta. Silloin kun et voi olla paras. Voit vain olla oma todellinen itsesi. Oma erikoislaatusi on esillĂ€, vaikka muut eivĂ€t sitĂ€ “huonommuudellaan” kehystĂ€.

TÀlle vallalla olevalle yleiselle hypetykselle  haluan nostaa vastapainoksi esiin ihmisen, joka on minua koskettanut aitoudellaan ja nöyryydellÀÀn. LÀmmin ihminen, kollega, joogaopettaja ja joogi David Swenson. Olen hankkinut hÀnen Ashtanga Yoga: The Practice Manualin 2000-luvun alussa. TÀnÀ vuonna luin sitÀ uudelleen. MikÀ rauha! MikÀ luonnollisuus ja aito vaatimattomuus. David kertoo perheistÀÀn: vanhemmistaan, sisaruksistaan ja joogayhteisöstÀ. IhmiseltÀ ihmiselle. Niin kaunista. PyrkimÀtöntÀ. Olen ollut itse paikalla, kun ihmiset ovat tyrkyttÀneet hÀnelle kuuluisuuden sÀdekehÀÀ omine ihailun tarpeineen, mutta hÀneen ei sillÀ ole ollut mitÀÀn nÀkyvÀÀ vaikutusta.  Kirja on tÀssÀkin mielessÀ harvinaista herkkua. Suosittelen. Suosittelen toki myös Davidin opetusta tÀysin sydÀmin!

Davidin kotisivut: http://www.ashtanga.net/

One of the Best. 😉

Photo by Minna Nuotio

Literary desert

Not so long ago, a friend of mine asked me a question about my literary preferencies and my reading habits. As this person is also practicing yoga, I could answer her by linking the influence of my practice on my reading, because they are closely connected.

For any practitioner of yoga, there will be a moment – and sometimes it’s right away after the introductory workshop to yoga – when the practice has an unexpected influence and stops something in the system. It might be about food: you don’t want to eat something, you can’t eat something you were accustomed to. It might be a habit, like listening to the radio without actually listening to it while driving. And suddenly you choose to switch the radio off and concentrate on what you’re doing or wait until you arrive to your destination and then attentively listen to the music. It can also be the people you choose to be with or not to be with. Anyway, you wake up in a brighter world and your old habits seem a bit strange and sometimes even repugnant to you.

The difference between the changes you are familiar with already and these changes, is that these are not mental. It’s not about a decision to follow a principle or a path. It’s more like a question of prana, of your energy that clearly rejects something that it accepted earlier. The mind is maybe even worried: What?? I’ve always loved this..What’s happening? Do I not love what I used to love? We are worried because we loose our landmarks.

All this is due to the purification of our vital energy. This purification is possible through a thorough breathing which is enhanced by the movements of the body and refined with our consciousness. This fresh vital energy needs to express itself without limits and it breaks our usual limits no matter what is our will.

I used to be a book lover and a student in literature. I just devoured books until about ten years ago when I stopped. I was stopped. I just couldn’t read fiction, because I felt it didn’t give me anything and I was even more or less disgusted by it, no matter how fantastic the book could have been. But I kept on reading yoga books, because I avidly wanted to understand and learn about this tradition. Afterwards I could say that the feeling was something like “fiction canal” closed, “yoga knowledge canal” open. So I had a ten year pause in my fiction reading and a year ago I started to read again. Not at all in the same way or with the same attitude I  used to have, because now it’s not a necessity or a way of escaping the reality.

One thing yoga means is the evolution in detachment towards everything. I guess this is the way it works. Before there’s a pranic (energy) purification and transformation, we are not so conscious of our mental and emotional attachments. We know our preferences, what we like and what we dislike, but we don’t always really know the attachments behind these inclinations. I know that the literature gave me something that was missing in my real life. My energy was kind of fullfilled by the fictive itinerary – until it wasn’t anymore.

This is very common I guess that when we read a book, we identify ourselves with the characters and their stories. We want to escape and be somewhere else, have an extraordinary life. As far as I’m concerned, this was the thing that I couldn’t take anymore. I wanted to be present in my life all the time and no matter what was going on, I wanted to face it, feel it and find deeper connections in me to understand why I used to escape before.

My reading today is different. I choose carefully what I read. I’m not so identified and it still feels good. Especially when there’s a great wisdom, a life behind the story, I can feel it and I enjoy enormously. I assume that good literature opens new canals in us as does the practice – in a different way.

When the yoga practice is done with concentration and devotion (Patanjali, Yoga Sutra, I.14.) it concentrates our vital energy and contributes to our mind to be centered as well. The mental energy is not spread in our periphery. The things don’t disturb us, but we are more conscious about their disturbing quality. The distractions like TV, radio, small talk, consume our energy and make us unhappy. Unhappy in a yogic sense: diffused, attached to things, absent-minded and diverted.

To be able to be re-born constantly, we need to get rid of our attachments and have the courage to go to new deserts. I’ve lived this in respect of many differents things. I’ve detached myself when the moment was there and then much later I’ve seen things coming back to me richer, subtler and finer.

DÉSERT LITTÉRAIRE

Il n’y a pas longtemps, une amie m’a posĂ© la question sur ma lecture prĂ©fĂ©rĂ©e, et si je lisais beaucoup, moyennement ou peu. Comme c’était quelqu’un qui pratique le yoga, j’ai pu lui rĂ©pondre en liant ma pratique et les changements dans mes habitudes littĂ©raires, car ils sont fortement connectĂ©s.

Pour tout pratiquant, Ă  un moment donnĂ©, et ça peut mĂȘme ĂȘtre tout de suite lors d’un stage d’introduction au yoga, la pratique a une influence inattendue et fait arrĂȘter quelque chose. Ça peut ĂȘtre un aliment: on n’a plus envie, on ne peut pas. Ça peut ĂȘtre une habitude, comme Ă©couter la radio sans l’écouter en conduisant la voiture: soit on se concentre plus sur ce qu’on est train de faire en arrĂȘtant la musique, soit on Ă©coute plus attentivement la musique aprĂšs ĂȘtre arrivĂ© Ă  destination. Ça peut ĂȘtre la compagnie qu’on choisit. À un moment donnĂ©, on se rĂ©veille dans un monde plus clair et le monde oĂč on vivait avant nous semble obscure, parfois mĂȘme rĂ©pugnant.

La diffĂ©rence par rapport les changements qu’on a connu antĂ©rieurement, c’est que ce n’est pas mental: il ne s’agit pas d’une dĂ©cision consciente de suivre un chemin. C’est plutĂŽt dans notre prana, notre Ă©nergie que se manifeste le rejet de quelque chose et le mental se pose des questions: mais, je suis comme ça, j’ai toujours aimĂ© ça, qu’est-ce qui se passe, je n’aime plus ce que j’aime? On est confus, parce qu’on n’est tout d’un coup plus celui ou celle qu’on Ă©tait et on a l’impression de perdre ses repĂšres. Normalement, tout cela, c’est dĂ» Ă  la purification de l’énergie. Cette purification se fait par la respiration – fortifiĂ©e encore plus par le mouvement et raffinĂ©e par la conscience. Et c’est cette nouvelle Ă©nergie qui veut se manifester sans limites.

Grande amatrice de la lecture que j’Ă©tais, Ă©tudiante en littĂ©rature dans ma jeunesse, moi, qui dĂ©vorais des livres, il y a Ă  peu prĂšs dix ans, que cette soif a Ă©tĂ© plus qu’Ă©tanchĂ©e. Je ne pouvais plus lire les livres de fiction.  Ça ne me donnait rien et d’une certaine façon, ça m’écoeurait mĂȘme. Je lisais des livres de yoga, ça oui, parce que je voulais approfondir mes connaissances sur le yoga. C’est comme si un “canal fiction” s’était refermĂ© en moi et un  “canal connaissance yoga” se serait ouvert en mĂȘme temps. Pendant dix ans, je ne lisais pas la fiction. Et puis, j’ai repris, il y a un an. Mais je vois, que j’ai une toute autre approche et attitude, parce que la littĂ©rature n’est plus une nĂ©cessitĂ© ni une fuite de la rĂ©alitĂ©.

Si la pratique du yoga signifie l’évolution dans le dĂ©tachement envers tout, c’est que c’est comme ça que ça marche. Avant la transformation Ă©nergĂ©tique, il y a un attachement mental ou Ă©motionnel dont on est pas forcĂ©ment toujours conscient. On sait qu’on aime une chose, mais on comprend pas la raison plus profonde de cette inclination. Moi, je voulais compenser par la lecture certaines choses qui me manquaient dans la vie rĂ©elle. Mon Ă©nergie vivait les histoires comme si c’était les miennes.

C’est ce qui se passe, en gĂ©nĂ©ral, quand on lit un livre. On s’identifie aux personnages, aux histoires. On veut s’évader, on veut ĂȘtre ailleurs. Et bien, pour moi, dans mon chemin, il y avait ce moment, ou ça m’intĂ©ressait absolument plus. Je voulais ĂȘtre prĂ©sente Ă  tout prix, Ă  tous moments quoi qu’il se passe, vraiment vivre ma vie Ă  chaque seconde. Et je sentais aussi, qu’aux moments difficiles, dans moi, il n’y avait pas cette envie de m’échapper, mais au contraire rester, sentir, prendre conscience des connections de plus en plus profondes et lointaines.

Ma lecture maintenant, est un choix plus conscient.  Et l’identification est considĂ©rablement plus faible. Je prends du plaisir quand je sens que dans une histoire il y a une Ă©nergie, une sagesse qui me donne un morceau de vie, un vĂ©cu. La bonne littĂ©rature enrichit et ouvre  de nouveaux caneaux un peu comme la pratique.

La pratique du yoga, concentrĂ©e et faite avec dĂ©votion (Patanjali, Yoga Sutra, I.14.), fait que notre Ă©nergie vitale se concentre et notre mental a moins tendance de vouloir partir vers la pĂ©riphĂ©rie. Les choses nous distraient moins qu’avant, mais on en est de plus en plus conscient et on comprend que les distractions – radio, tĂ©lĂ©, papotages – dispersent notre Ă©nergie et nous rendent malheureux. Malheureux dans un sens yogique: diffus, attachĂ©s, dĂ©concentrĂ©s, absents.

Pour pouvoir renaĂźtre constamment, il faut nous dĂ©barrasser de nos attachments, lĂącher prise et oser aller dans de nouveaux dĂ©serts. Moi, j’ai vĂ©cu ça par rapport Ă  beaucoup de choses. Je me suis dĂ©tachĂ©e, quand c’était le moment et puis les choses sont revenues, plus fines, plus subtiles, plus riches.

Bon courage Ă  nous tous!

SANATTOMUUDESSA

Jokin aika sitten ystÀvÀni kysyi minulta lukutottumuksistani ja suhteestani kaunokirjallisuuteen. Koska hÀn joogaa pÀivittÀin ja on harjoittelunsa myötÀ kokenut radikaaleja muutoksia elÀmÀntavoissaan, vastasinkin hÀnelle vÀhÀn laajemmin linkittÀmÀllÀ oman harjoitteluni ja suhteeni lukemiseen.

Uskon, ettÀ jokainen joogan harjoittaja kokee hetkiÀ, jolloin harjoitus yhtÀkkiÀ vaikuttaa siten, ettÀ jokin asia vain lakkaa olemasta tÀrkeÀ. Kyse voi olla ruokailutottumuksista: et haluakaan syödÀ enÀÀ sitÀ mitÀ olet syönyt iÀt ajat tai haluat jotain mitÀ et ennen halunnut. Tai joku muu tapa, vaikkapa autoradion epÀkeskittynyt kuuntelu ajaessa ja muutatkin tilanteen: ehkÀ suljet radion ja keskityt ajamiseen. Kuuntelet musiikkia keskittyneesti saavuttuasi mÀÀrÀnpÀÀhÀn. Tai sitten voi olla, ettÀ jonkun ihmisen seura ei tunnu istuvan tÀmÀnhetkiseen elÀmÀÀsi. Niin tai nÀin, herÀÀt uuteen maailmaan, josta katsoen entiset tapasi tuntuvat urautuneilta ja sameilta.

NÀmÀ muutokset ovat kuitenkin erilaisia kuin ne, joihin olemme tottuneet, kun olemme itse kontrolloineet impulssejamme ja antaneet suunnitelmillemme konkreettista suuntaa. Joogasta lÀhtevissÀ muutoksissa kyse ei ole omista pÀÀtöksistÀmme, vaan siitÀ, ettÀ pranamme, energiamme selkeÀsti torjuu jotain minkÀ se aiemmin hyvÀksyi. MielessÀmme voi hurruutella paljonkin kysymyksiÀ: MitÀ ihmettÀ? Enkö enÀÀ tykkÀÀkÀÀn siitÀ mistÀ tykkÀÀn? Olemme vÀhÀn pihalla, kun normaalit koordinaatit vaihtavat paikkaa ja tunnemme usein myös epÀvarmuutta, koska olemme tottuneet luottamaan mielemme sisÀltöön. Kaikki tÀmÀ tapahtuu koska pranamme, vitaalienergiamme puhdistuu. Puhdistuminen tapahtuu syvÀllÀ hengityksellÀ, jota harjoituksessa voimistetaan entisestÀÀn kehon liikkeiden avulla ja hienosÀÀdetÀÀn omalla tietoisuudellamme. Kun prana pÀÀsee liikkumaan vapaammin, se rikkoo vanhat rajamme ja rajoituksemme eikÀ vÀlitÀ myöskÀÀn siitÀ miten mielemme haluaisi meitÀ ohjata.

MinÀ olin suuri lukutoukka ja kirjallisuuden rakastaja ja myös opiskelin sitÀ yliopistossa intohimoisesti. VÀlillÀ suorastaan ahmin kirjoja. Kymmenen vuotta sitten tÀlle tuli stoppi. Tunsin, etten voinut lukea fiktiota lainkaan. Fiktio ei tuntunut missÀÀn tai jos jotain, niin lÀhinnÀ se oli vastenmielistÀ. Joogakirjallisuutta luin kuitenkin, koska olin suunnattoman kiinnostunut joogaperinteestÀ ja siitÀ viisaudesta. Ihan kuin fiktiokanava minussa olisi vain sulkeutunut kokonaan samalla kuin joogatietokanava osoitti nÀlkÀnsÀ. NiinpÀ olin kymmenen vuotta kokonaan lukematta kaunokirjallisuutta ja vuosi sitten havahduin sen olemassaoloon jÀlleen!

Jooga vÀÀjÀÀmÀttÀ kehittÀÀ suhdettamme muihin ihmisiin ja asioihin riippumattomammaksi ja vapaammaksi. Se tapahtuu kÀytÀnnössÀ juuri nÀin. Ensin on energiatason puhdistautuminen ja muutos ja silloin emme itse vielÀ koe haitallisia sidoksiamme. TiedÀmme toki mistÀ pidÀmme ja mistÀ emme, mutta emme aina pÀÀse kÀsiksi syvempiin kiinnikkeisiin. ItsestÀni tiedÀn, ettÀ kirjallisuus antoi paljon sellaista vÀrinÀÀ, jota omasta elÀmÀstÀni puuttui. Saatoin elÀÀ muiden kautta niin kauan kunnes en enÀÀ voinutkaan. Luultavasti monille kirjallisuus edustaa pakoa, koska mielellÀmme samastumme kirjan henkilöihin ja heidÀn tarinoihinsa. Haluamme olla jonkun toisen nahoissa. Itselleni tÀmÀ oli energiatasolla se olennainen asia. Halusinkin olla koko ajan omissa nahoissani ja elÀÀ omaa elÀmÀÀni. Myös silloin kun tuntui pahalta, halusin ymmÀrtÀÀ sitÀ ja sitÀ miksi olin sitÀ aimmin vÀltellyt.

Nyt lukukokemukseni on tĂ€ysin uusi. Valitsen tarkkaan mitĂ€ haluan lukea. En samastu voimakkaasti henkilöihin ja silti nautin kirjoista. Nautin niistĂ€ kirjoista, joiden takana on viisautta, voimaa ja elĂ€mÀÀ. Uskon, ettĂ€ parhaimmillaan kirjallisuuskin avaa meissĂ€ kanavia kuten joogaharjoittelu – se tapahtuu vain eri tavalla.

Kun joogaa harjoitetaan keskittyneesti ja antaumuksella (Patanjali, Yoga Sutra, I.14.) se keskittÀÀ elinvoimamme ja auttaa myös mieltÀmme keskittymÀÀn luonnollisesti. Mieli ei harhaile. Asiat eivÀt hÀiritse meitÀ, vaikka toki nÀemme miten joillain asioilla on negatiivisempi vaikutus kuin toisilla. Energian hajottajat, kuten televisio, turha pÀivittely, jossittelu, tekevÀt meistÀ onnettomia, ainakin joogamielessÀ: jÀmÀhdÀmme kiinni tilanteisiin, olemme poissaolevia ja energiamme on hajallaan.

Jotta voimme syntyÀ jatkuvasti uudelleen, meidÀn tulee irrottaa otteemme juuri sieltÀ missÀ olemme kiinni ja uskaltaa kÀydÀ uuteen autiomaahan. Olen kÀynyt henkilökohtaisesti tÀmÀn lÀpi monen asian suhteen. Olen irrottautunut, kun hetki on ollut kÀsillÀ ja sitten yhtenÀ pÀivÀnÀ huomannut, ettÀ asiat ovat tulleet takaisin. Tuoreina, rikkaampina ja monikerroksisempina.

blog-untuvikko

Photo: Minna Nuotio

Paris Vegan Today

A hot autumnal day in Paris. Vegan lunch with my dear friend *Nora* in Gentle Gourmet CafĂ©, Bastille, http://www.gentlegourmetcafe.com/. The service was absolutely gentle too! The topics between a fiery Mediterranean and a fiery Viking juicy and fabulous! The Mediterranean won the fight to pay the bill. 😉

Tofu steak / Steak croustillant de tofu au beurre blanc végétal et sa basquaise de légumes:

Image

My preference in French pastry has always been: Lemon tart / Tartelette au  citron. This time with delicious accompaniments.

tarteletteaucitron

Walking back home by the sunny Port de l’Arsenal, enchanting roses everywhere!

port de l'arsenal

Saxo

Just a moment ago I was penetrating the soul of a saxo player in the Paris underground.  I was listening him, contemplating him and admiring his dedication. Feeling how it is when you play with all your heart, your body, your life in a place where people just pass by with nonchalance and coldness.

I wonder how great we are in controlling our love in this kind of situations. Is there anything more delightful when you’re getting back from work than receiving the musician’s love and happiness through vibrating rocky walls. People’s faces: been there, seen that and pff.

I’m sure that the one who sees the indifference on the outside of people, and day after day still goes on playing La Cumparsita with twinkling eyes and waving his body is an amazing person. He believes his love goes through anyway.

I dropped my coin to thank the blower. I got a deep, beautiful glance and could feel our souls say hello. ❀

AUTANT EN EMPORTE LE VENT

Je viens d’avoir un beau moment avec l’Ăąme d’un saxophoniste dans le mĂ©tro parisien. Au fait, dans mon Ăąme, j’ai Ă©couté  sa musique et je me suis demandĂ© ce que ça fait quand on se donne avec tout son coeur et son corps dans un endroit oĂč les gens ne font  souvent que passer avec froideur et indiffĂ©rence.

J’Ă©tais Ă©patĂ©e de voir aussi combien les gens veulent contrĂŽler leur amour dans ce genre de situations. Qu’est-ce qui pourrait mieux remonter le moral de qui que ce soit qui rentre du travail que l’amour d’un musicien qui rĂ©sonne dans tous les murs et couloirs. Mais malgrĂ© cette beautĂ© musicale, que des visages maussades.

Je suis convaincue que la personne qui malgrĂ© cette rĂ©ception indiffĂ©rente continue Ă  jouer La Cumparsita avec les yeux scintillants et le corps ondulant, doit ĂȘtre quelqu’un de grand. Il est l’amour pur.

J’ai posĂ© la monnaie dans le chapeau du musicien Ă  vent. J’ai rencontrĂ© un regard chaleureux et nos coeurs se sont saluĂ©s.

FONIFANI

Juuri Àsken Pariisin metrokÀytÀvÀssÀ tunkeuduin saksofonistin sieluun. Tai omalla sielullani elÀydyin siihen miltÀ tuntuu soittaa koko sydÀmellÀÀn, kehollaan, elÀmÀllÀÀn paikassa, jossa ihmiset kulkevat ohi vÀlinpitÀmÀttöminÀ, ylpeinÀ, nirppanokkaisina.

Outoa miten pitkÀlle pystymme kontrolloimaan rakkautta tÀllaisissakin tilanteissa. Ei kai voi olla mitÀÀn ihanampaa töistÀ palatessa, kun joku antautuneena soittamaan musiikkiaan niin ettÀ seinÀt sykkivÀt ja rakkaus tÀyttÀÀ kiviset kÀytÀvÀt. IhmisillÀ ilme, ettÀ onhan noita nÀhty ja kuultu, pyh.

Jos pÀivÀ toisensa jÀlkeen nÀissÀ vastaanottotunnelmissa yhÀ vain soittaa La Cumparsitaa huojuen ja silmÀt leimuten, niin on suuri ja ihmeellinen.

Oman lantinannon ajan sain puhaltelijan syvÀn katseen ja yhtÀkkiÀ sydÀmetkin olivat yhtÀ!

blog-saxo

A singer-saxophone by the sea. Photo by Minna Nuotio